jueves, 29 de mayo de 2014

2.-TRADUCCIÓN DEL CASTELLANO ANTIGUO A CASTELLANO ACTUAL

ESTE EJERCICIO TRATÓ DE TRADUCIR UNA CARTA DE UN REY QUE ESTABA EN CASTELLANO ANTIGUO Y PASARLA AL CASTELLANO ACTUAL , ESTO NOS FUE COMPLICADO POR LAS FORMAS QUE TENIAN LAS LETRAS DEL CASTELLANO ANTIGUO Y NOS COSTO MUCHO SABER DE QUE LETRAS SE TRATABAN .
A CONTINUACION PONDRE LA CARTA Y SU TRADUCCION.


TRADUCCIÓN :

Yo, el rey envío muchos saludar a vos Doña Elvira Lasa  de Mendoza, mujer de Gómez Suarez de Figueroa mi vasallo y del mio consejo. Fago vos saber.


Que vi la carta que me enviasteis y entendido lo que en ella contenida no os maravilléis porque las cartas que yo mande dar para Lorenzo Suarez vuestro.


Fijo mi vasallo contengan diversas cosas que esto fue por ser dadas en diversos tiempos, pero todavía es mi merced que el dicho Lorenzo.


Suarez se venga para mi con las lanzas que de mi tiene y nos envié lanzas algunas que el maestre Facet por manera que se nos detenga en los.


El papa su deber siguiendo que lo hicieron porque aquellos donde el viene. De los de allá de la tierra y yo proveeré en.


breve como cumpla a mis servicios del venido a mi, yo mandare proveer cerca de los maravedíes que dice que yo diga mi padre.

por manera que vos a el razonablemente sea de comentario en razón de las otras cosas, yo mando proveer seguro el cumple y le veredas por las razones.

No hay comentarios:

Publicar un comentario